Skip to main content

Thank you for visiting nature.com. You are using a browser version with limited support for CSS. To obtain the best experience, we recommend you use a more up to date browser (or turn off compatibility mode in Internet Explorer). In the meantime, to ensure continued support, we are displaying the site without styles and JavaScript.

  • Letter
  • Published:

The Etymology of “Chincough”

Abstract

I THINK your correspondent, “M. D.” (NATURE, October 28), is wrong when he says that the Dutch word kinken means to cough. There is a Dutch verb kinken, at least I find it in the list of Dutch words of de Vries and te Winkel, but I never heard it, nor do I know its meaning. Hoest is the Dutch for cough (German husten); the verb is hoesten. Kinkhoest is whooping-cough (the Dutch oe to be pronounced like the German u).

This is a preview of subscription content, access via your institution

Access options

Buy this article

USD 39.95

Prices may be subject to local taxes which are calculated during checkout

Similar content being viewed by others

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

DUTCHMAN, A. The Etymology of “Chincough”. Nature 96, 316 (1915). https://doi.org/10.1038/096316a0

Download citation

  • Issue date:

  • DOI: https://doi.org/10.1038/096316a0

Search

Quick links

Nature Briefing

Sign up for the Nature Briefing newsletter — what matters in science, free to your inbox daily.

Get the most important science stories of the day, free in your inbox. Sign up for Nature Briefing