Table 3 The students’ scores on the pre- and post- legal translation tests.
From: Teaching Arabic-English legal translation using model texts: a mixed-method study
Legal text type | Textual features | Pre-test scores | Post-test scores | Z | Asymp. Sig. (2-tailed) | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mean | SD | Mean | SD | ||||
Short legal documents | Lexical features (40) | 16.10 | 1.11 | 32.81 | 1.72 | −5.339 | 0.000 |
Syntactic features (40) | 18.90 | 1.05 | 29.70 | 0.87 | −5.347 | 0.000 | |
Punctuation (20) | 12.35 | 1.27 | 17.51 | 1.07 | −5.254 | 0.000 | |
Total score (100) | 47.35 | 2.62 | 80.02 | 3.30 | −5.389 | 0.000 | |
Contracts | Lexical features (40) | 15.91 | 1.08 | 31.27 | 1.16 | −5.329 | 0.000 |
Syntactic features (40) | 17.84 | 1.21 | 28.40 | 1.09 | −5.331 | 0.000 | |
Punctuation (20) | 12.82 | 1.18 | 17.79 | 1.14 | −5.254 | 0.000 | |
Total score (100) | 46.57 | 2.44 | 77.46 | 3.79 | −5.365 | 0.000 | |