Fig. 1
From: Wave 2 of the Multilingual Eye-Movement Corpus (MECO): New text reading data across languages

Means of eye-movement measures, comprehension accuracy, and CFT scores, across testing sites. Error bars stand for ± 1 SE. skip: skipping rate; firstfix.dur: first fixation duration (in msec); firstrun.dur: gaze duration (in msec); dur: total fixation time (in msec); nfix: number of fixations; rate: reading rate (words per minute); refix: likelihood of second fixation on the word; reg.in: regression rate; reread: likelihood of second pass; accuracy: comprehension accuracy; accuracyMatched: percent answers correct in matched texts; cft: score in the CFT test. ba: Basque; bp – Brazilian Portuguese; ch_s – Chinese simplified; ch_t – Chinese traditional; da – Danish; en_uk – English (UK sample); ge_po - German (Potsdam sample); ge_zu - German (Zurich sample); hi_iiith - Hindi (Hyderabad sample); hi_iitk - Hindi (Kanpur sample); ic – Icelandic; no – Norwegian; ru_mo – Russian (Moscow sample); se – Serbian; sp_ch – Spanish (Chile sample); tr - Turkish.