Abstract
PROF. F. E. FRITSCH1 complains of the many new terms encumbering a recent German text. We must all sympathize with his view. But is there not a worse evil in our midst, one to which long use has inured us ? I mean the constant reiteration of dead terms, of decayed verbiage. Prof. Fritsch disinters a sample, the word ‘spireme’, and discusses its use. This word originally (in 1882, according to Wilson) referred to the threads seen in the prophase of a nuclear division, mitosis or meiosis. In England and America it was connected with Œnothera in 1907, and became known as the ‘continuous spireme’ of meiosis. This connexion ended after a period of some confusion in 1932, when the spireme suddenly passed away. By 1934 it had disappeared from Sharp's “Introduction to Cytology”. It is no doubt from the Œnothera connexion that Prof. Fritsch recollects the word and in a meaning to which it was never restricted elsewhere. In Germany its last technical use is found in 1934 (Geitler, “Grundriss der Cytologie”). There also it has since disappeared (Geitler, 1938, “Chromosomenbau”).
This is a preview of subscription content, access via your institution
Access options
Subscribe to this journal
Receive 51 print issues and online access
$199.00 per year
only $3.90 per issue
Buy this article
- Purchase on SpringerLink
- Instant access to the full article PDF.
USD 39.95
Prices may be subject to local taxes which are calculated during checkout
Similar content being viewed by others
References
NATURE, 143, 47 (1939).
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
About this article
Cite this article
DARLINGTON, C. The Dead Language of Science. Nature 143, 206 (1939). https://doi.org/10.1038/143206a0
Issue date:
DOI: https://doi.org/10.1038/143206a0


