Table 7 Translation example presentation (Returning the Jade Intact to Zhao).

From: A multi agent classical Chinese translation method based on large language models

Type

Content

Original Text

秦王使人让赵王,赵王畏秦,欲予之璧。蔺相如曰:”秦强而赵弱,臣诚恐璧不得复来。且秦王贪,而欲强夺人璧,况贪而得璧,岂肯遣使来报乎?”赵王曰:”若何?”相如曰:”大王诚赐璧予臣,臣请献璧于秦。若秦王受璧而不报赵,臣请终身羁秦,不复归矣。” (The King of Qin sent an envoy to reprimand the King of Zhao. The King of Zhao, fearing Qin, wished to give him the jade disc. Lin Xiangru said: ”Qin is strong while Zhao is weak; your servant truly fears that once the jade disc is gone, it will not be returned. Moreover, the King of Qin is greedy and wishes to forcibly seize the jade disc from others. If such a greedy person obtains the jade disc, how could he be willing to send an envoy to reciprocate to Zhao?” The King of Zhao said: ”What is to be done?” Xiangru said: ”If Your Majesty indeed entrusts the jade disc to your servant, your servant requests to present the jade disc to the King of Qin. If the King of Qin accepts the jade disc but does not reciprocate to Zhao, your servant requests to be detained in Qin for life and never return.”)

Reference Translation

秦王派人责备赵王,赵王害怕秦国,想把和氏璧给秦王。蔺相如说:”秦国强大而赵国弱小,我实在担心和氏璧送去后不能够再拿回来。况且秦王贪婪,又想强行夺取别人的宝玉,如此贪婪的人得到了和氏璧,怎么会派使者来答谢呢?”赵王问:”怎么办呢?”蔺相如说:”如果大王真的把和氏璧赐给我,我请求把和氏璧献给秦王。如果秦王接受了和氏璧而不报答赵国,我请求终身留在秦国,不再回来了。” (The King of Qin sent someone to reprimand the King of Zhao; the King of Zhao feared Qin and wanted to give the He Shi Bi (Jade Disc of He) to the King of Qin. Lin Xiangru said: ”Qin is strong while Zhao is weak; I am truly worried that if the He Shi Bi is sent, it cannot be retrieved. Moreover, the King of Qin is greedy and wants to forcibly seize others’ precious jade. If such a greedy person obtains the He Shi Bi, how could he send an envoy to express gratitude?” The King of Zhao asked: ”What should be done?” Lin Xiangru said: ”If Your Majesty truly bestows the He Shi Bi upon me, I request to present the He Shi Bi to the King of Qin. If the King of Qin accepts the He Shi Bi but does not repay Zhao, I request to remain in Qin for life and not return anymore.”)

DeepSeek V3 Baseline

秦王派人责备赵王,赵王害怕秦国,想把玉璧给秦王。蔺相如说:”秦国强大而赵国弱小,我实在担心玉璧一去不复返。况且秦王贪婪,想强行夺取别人的玉璧,贪婪又得到了玉璧,怎么会派使者来报答呢?”赵王说:”怎么办?”相如说:”大王若真的把玉璧赐给我,我请求将玉璧献给秦国。如果秦王接受了玉璧而不回报赵国,我请求终身留在秦国,不再回来了。” (The King of Qin sent someone to reprimand the King of Zhao; the King of Zhao feared Qin and wanted to give the jade disc to the King of Qin. Lin Xiangru said: ”Qin is strong while Zhao is weak; I am truly worried that the jade disc, once gone, will never return. Moreover, the King of Qin is greedy and wants to forcibly seize others’ jade disc. Being greedy and having obtained the jade disc, how could he send an envoy to repay?” The King of Zhao said: ”What to do?” Xiangru said: ”If Your Majesty truly bestows the jade disc upon me, I request to present the jade disc to Qin. If the King of Qin accepts the jade disc but does not repay Zhao, I request to remain in Qin for life and not return anymore.”)

Multi-agent Method

秦王派人责备赵王,赵王惧怕秦国的强大,想把和氏璧给秦王。蔺相如说:”秦国强大而赵国弱小,我确实担心和氏璧一旦送去就无法取回。况且秦王贪婪,想强行夺取他人的宝玉,如此贪婪的人一旦得到和氏璧,怎么可能派使者来给予回报呢?”赵王问:”那该怎么办?”蔺相如说:”如果大王真的将和氏璧赐给臣下,臣愿意前往把和氏璧献给秦王。若秦王接受了和氏璧而不给赵国回报,臣请求终身留在秦国,永不返回。” (The King of Qin sent someone to reprimand the King of Zhao; the King of Zhao feared Qin’s power and wanted to give the He Shi Bi to the King of Qin. Lin Xiangru said: ”Qin is strong while Zhao is weak; I am indeed worried that once the He Shi Bi is sent, it cannot be retrieved. Moreover, the King of Qin is greedy and wants to forcibly seize others’ precious jade. If such a greedy person obtains the He Shi Bi, how could he possibly send an envoy to offer reciprocation?” The King of Zhao asked: ”Then what should be done?” Lin Xiangru said: ”If Your Majesty truly bestows the He Shi Bi upon your servant, your servant is willing to go and present the He Shi Bi to the King of Qin. If the King of Qin accepts the He Shi Bi but does not give Zhao reciprocation, your servant requests to remain in Qin for life and never return.”)