Table 10 Students’ perceived technological competences.
From: The effectiveness of translation technology training: a mixed methods study
Percentage (%) | Mean | SD | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Poor | Inadequate | Average | Good | Excellent | |||
Q12: Students’ perceptions of technological competences | |||||||
Competence of using information technology | |||||||
Basic computer skills | 1.04% | 1.82% | 39.74% | 47.53% | 9.87% | 3.63 | 0.73 |
Computer programming | 11.43% | 23.9% | 42.6% | 16.88% | 5.19% | 2.81 | 1.02 |
Competence of using translation technology | |||||||
Computer-assisted translation tools | 1.3% | 6.23% | 50.39% | 36.1% | 5.97% | 3.39 | 0.75 |
Terminology management | 2.08% | 9.35% | 51.43% | 31.17% | 5.97% | 3.30 | 0.80 |
Translation memories | 2.08% | 9.87% | 49.35% | 31.95% | 6.75% | 3.31 | 0.82 |
Machine translation post-editing | 2.34% | 8.83% | 47.53% | 35.06% | 6.23% | 3.34 | 0.82 |
Competence of managing translation and localization projects | |||||||
Translation project management | 1.82% | 13.25% | 53.25% | 25.19% | 6.49% | 3.21 | 0.82 |
Localization project management | 3.9% | 14.55% | 51.17% | 24.94% | 5.45% | 3.14 | 0.87 |