Table 4 Chat history of LAG-1 (excerpt).

From: Individual metacognition in technology-assisted collaborative translation: comparing higher- and lower-achieving teams

Informant

Chat content

LAG-1-4

Can you find texts that have similar parts?

LAG-1-1

I don’t know if this manual is usable [sent the document]. The texts from the official website do not have many similarities. So annoying…

LAG-1-3

Let’s check, if not, we can search together

LAG-1-3

Is this only one manual? So long. I would work to death today

LAG-1-1

Don’t worry. It puts Chinese and English together

LAG-1-1

Can we each extract some material for memory? I can’t do this all by myself

LAG-1-4

But we only need to build one memory

LAG-1-3

There must be a repeat if we each make one. we need to find a way out

LAG-1-1

Can we just pick four different series?

LAG-1-4

Shouldn’t all the text be imported into our translation memory?

LAG-1-1

Can we just pick four different series?

LAG-1-1

Ok. Hope the instructor won’t ask us to search again

LAG-1-3

Hahaha, ok